![]() If you aren’t living in a Portuguese-speaking country, watching movies is a really easy way to create an immersive environment. This way you will not only hear the idioms but also see them spelled out. If you aren’t using subtitles in a language you know, I suggest using Portuguese subtitles. Idioms and colloquialisms are often translated in the subtitles, so if you are watching something with subtitles in a language you know well, it’s an easy way to find Portuguese equivalents for commonly used idioms. This means the language they use isn’t something you’ll usually come across unless you live in the country. Unlike language textbooks, movies are made by native speakers for native speakers. ![]() One of the best things about watching Portuguese movies on Netflix is being able to pause when you don’t understand something. Of course, when talking to a native speaker you don’t want to stop during a conversation and ask them what everything means, and you can only ask someone to repeat themselves so many times. Portuguese spoken by native speakers can often be very fast, and even at an advanced level of Portuguese, you’ll often miss things.
0 Comments
Leave a Reply. |